@Umanedgzi →⊕⊕⊕ËVAË‑TĦÊÕKTÃMŨNDGZAJÉHË / ЪВАЪ‑ТꚔИѪКТАМУНДГЗАЈЕҺЪ

→⊕⊕⊕ ĦÊKTÃMŨNDGZÉHË (K.) / حكتأمؤندگزه
→⊕⊕⊕ ËVAË‑TĦÊÕKTÃMÔŨNNDGZAJÉHË ܚܟܬܡ ARJFJË ĦUMANHEADGZIË
→⊕⊕⊕ ЪВАЪ‑ТҨИѪКТАМѺУННДГЗАЈЕҺЪ
→⊕⊕⊕ تحغكتأمغؤنندگزأيه

ARROW ÊLVRÃNË
حلۋرأن
ܚܠܘܪܐܢܐ
חלורן
ORBITIAN
عربيثي
ܥܪܒܝܬܝܐ
ערביתי
/ TRADUCTION EN FR SQ
→⊕⊕⊕ ÊTALAΘEUSË
ΗΤΑΛΑΘΕϒΣ ΗΤΑΛΑΘΕΟΣ ΗΤΑΛΑΘΕΑΣ ΗΤΑΛΑΘΕΗΣ ΗΤΑΛΑΘΕΟΜ ΗΤΑΛΑΘΕΟΝ
ИТАЛАΘЕУСЪ ИТАЛАΘЕЪ
[ɛtalaθeus]
حتاَلاَثهوس
حطاَلاَثهوس
ܚܛܐܠܐܬܗܘܣܐ
חטאלאתהוס
ह़ॅतालाथ़्हेूस
/ (Etaling synthetizor of truth, talþë, protection & verity ; talsë alsë + talfë alfë = talþë alþë)
En. etalatheus ;
Fr. êtalathée ;
Sq. etalatheusë ;
Aln. êtalatheusë ;
Ħanafi. ħêtalaθeusë ;
Malêki. ħêtalaθeusë ;
Ħanbali. ħêtalaθeusë ;
Ʃia. ħêtalaθeusë ;
Turk. etalase}
→⊕⊖⊕ ÊTOJË
ἬΤΟΙ
[ɛtoj]
/ (Now surely, truly, verily.)
En. etoi.
→⊕⊕⊕ ÊTEË
ἮΤΕ
[ɛte]
/ (surely, doubtless.)
En. ete.
→⊕⊕⊕ ÊTLË / TALË
ΉΘΛΗ (Ionic.)
[ɛtlə]
/ (anti‑lêtê)
En. etl, tal.
→⊕⊕⊕ ALAÞË / ALÊÞË / ALÞË
ἈΛᾹΘΉΣ
(Attik.)
ἈΛΉΘΉΣ
(Ionian.)
/ (Truth, unconcealed)
En. alath, aleth.
→⊕⊕⊕ Ë‑LATË / Ë‑LÊTË
ἈΛᾹΘΉΣ
(Dorian.)
ἈΛΉΘΉΣ
(Eolian.)
/ (nolie, unlie.)
→⊕⊕⊕ ÊTEJË
ἨΘΕΙ͂ΟΣ
/ (trusty, honoured.)
→⊕⊕⊕ ETË
ἘΤΌΣ ἘΤΕΌΣ ἜΤΥΜΟΣ
[etə]
/ (true, genuine.)
→⊕⊕⊕ TEË
ΘΕϒΣ ΘΥΜΌΣ
[teus tumos]
/ (organizator, synthetizator.)
→⊕⊕⊕ ÊKTEË ÊKTEUSË ÊKTEASË
ÊKÞEOSË ÊKÞEASË
ΗΚΘΕϒΣ ΗΚTΕΌΣ
[ɛkteə ɛkθeə]
حكته
حكثه
حكله
حكمه
حكنه
/ (true organizator of verity.)
(total complete verity to have come, be present.)
(proper, authentic, true, genuine, real, factual.)
(to come, to arrive, slightly.)
ħêklehë, ħêkmehë, ħêknehë.
En. ekte, ekteus, ekthe, ektheus.
Fr. êktée, êktéus, êkthée, êkthéus.
Sq. ekteë, ekteusë, ektheë, ektheusë.
→⊕⊕⊕ ÊKTË – ÊKÞË
ΗΚΤϒΣ ΗΚΤΟΣ ΗΚΤΑΣ ΗΚΤΗΣ ΗΚΤΟΜ ΗΚΤΟΝ
ΗΚΘϒΣ ΗΚΘΟΣ ΗΚΘΑΣ ΗΚΘΗΣ ΗΚΘΟΜ ΗΚΘΟΝ
[ɛktə ɛkθə]
حكت
حكث
חכט
חכת
/ (total complete verity to have come, be present)
(ἬΤ + ΚΑΘΕ – ΚΗΘΕ / KÊTË + ἭΚΩ)
En. ekt, ekth.
Fr. êkte, êkthe.
Sq. ektë, ekthë.
→⊕⊕⊕ ÊKATË – ÊKAÞË
ΗΚΑΤϒΣ ΗΚΑΤΟΣ ΗΚΑΤΑΣ ΗΚΑΤΗΣ ΗΚΑΤΟΜ ΗΚΑΤΟΝ
ΗΚΑΘϒΣ ΗΚΑΘΟΣ ΗΚΑΘΑΣ ΗΚΑΘΗΣ ΗΚΑΘΟΜ ΗΚΑΘΟΝ
حكات
حكاث
חכט
חכת
/ En. ekat, ekath.
Fr. êkate, êkathe.
Sq. ekatë, ekathë.

{qata‑ – ϘΑΤΑ‑ קט – ܩܛ :down ; reverse, backward, degenerative}
→⊕⊕⊕ ÊKATEË – ÊKAÞEË
ΗΚΑΤΕϒΣ ΗΚΑΤΕΟΣ ΗΚΑΤΕΑΣ ΗΚΑΤΕΗΣ ΗΚΑΤΕΟΜ ΗΚΑΤΕΟΝ
ΗΚΑΘΕϒΣ ΗΚΑΘΕΟΣ ΗΚΑΘΕΑΣ ΗΚΑΘΕΗΣ ΗΚΑΘΕΟΜ ΗΚΑΘΕΟΝ
حكاته
حكاثه
חכטה
חכתה
/ En. ekate, ekathe.
Fr. êkatée, êkathée.
Sq. ekateën, ekatheë.
→⊕⊕⊕ ÊKTAÞEË
ΗΚΤΑΘΕϒΣ ΗΚΤΑΘΕΟΣ ΗΚΤΑΘΕΑΣ ΗΚΤΑΘΕΗΣ ΗΚΤΑΘΕΟΜ ΗΚΤΑΘΕΟΝ
ΗΚΘΑΤΕϒΣ ΗΚΘΑΤΕΟΣ ΗΚΘΑΤΕΑΣ ΗΚΘΑΤΕΗΣ ΗΚΘΑΤΕΟΜ ΗΚΘΑΤΕΟΝ
حكتاثه
חכטתה
/ En. ektathe.
Fr. êktathée.
Sq. ektatheë.
→⊕⊕⊕ ÊKTAÞË
ΗΚΤΑΘϒΣ ΗΚΤΑΘΟΣ ΗΚΤΑΘΑΣ ΗΚΤΑΘΗΣ ΗΚΤΑΘΟΜ ΗΚΤΑΘΟΝ
ΗΚΘΑΤϒΣ ΗΚΘΑΤΟΣ ΗΚΘΑΤΑΣ ΗΚΘΑΤΗΣ ΗΚΘΑΤΟΜ ΗΚΘΑΤΟΝ
حكتاث
חכטת
/ En. ektath.
Fr. êktathe.
Sq. ektathë.
→⊕⊕⊕ ÊKTÞË
ΗΚΤΘϒΣ ΗΚΤΘΟΣ ΗΚΤΘΑΣ ΗΚΤΘΗΣ ΗΚΤΘΟΜ ΗΚΤΘΟΝ
ΗΚΘΤϒΣ ΗΚΘΤΟΣ ΗΚΘΤΑΣ ΗΚΘΤΗΣ ΗΚΘΤΟΜ ΗΚΘΤΟΝ
حكتث
חכטת
/ En. ektth.
Fr. êktthe.
Sq. ektthë.
→⊕⊕⊕ ÊKTÞEË
ΗΚΤΘΕϒΣ ΗΚΤΘΕΟΣ ΗΚΤΘΕΑΣ ΗΚΤΘΕΗΣ ΗΚΤΘΕΟΜ ΗΚΤΘΕΟΝ
ΗΚΘΤΕϒΣ ΗΚΘΤΕΟΣ ΗΚΘΤΕΑΣ ΗΚΘΤΕΗΣ ΗΚΘΤΕΟΜ ΗΚΘΤΕΟΝ
حكتثه
חכטתה
/ En. ektthe.
Fr. êktthée.
Sq. ekttheë.

→⊕⊖⊖ DGZΔΙΑΣΦΡΑΓΊΖΟΜΑΙ [dja‑ʃpragjzomaj] : seal up.

→⊕⊕⊕ ĦATAMAANA – حتمان – हतमान : vree from pride or arrogance.
⁠⁠
→⊕⊕⊕ ÊTM חתם ܚܿܬܿܡ حتم ختم [êtm/ħtm] : ʃkêauë, ʃkêllë‑mênnθë, ʃêalë, ʃêal‑ũngë, a‑ʃëvë‑êrë, ʃofë, ʃapë, ʃêfë, caput, kapuθë, kepalë ʃkoluqnë têvparfë‑irë‑orfë‑rfoë, a‑chiëvë, kumë‑plêθë, ʃiʒnë‑êrë ; ën‑dër‑vritër ; ʃêalërë, stampër

→⊕⊕⊕ KTM כתם كتم [ktm] : Ħêvrêwë : (biblical) finë ʒoldë ; orange (color), patch of col‑or, harbour, hide, conë‑ceal, sup‑press, secrete, harbor, rë‑press, subë‑due, re‑strain, curb, with‑hold, se cacher; cacher, planquer, dis‑simulë‑êrë, ré‑primë‑êrë; supë‑primë‑êrë, press‑êrë, serr‑êrë.

→⊕⊕⊕ TMÊJË ܬܿܡܚܿܝ : mênsë‑ũnë, normë, nomë, ormë ormfé orfë‑êvrë, bé‑ni‑ndormë (tʰémnomië : ΝΌΜΟΣ ΝΌΜΟΣ ΘΕΜΊΔΑ ΘΕΜΊΣ) , to bring back to mêasë‑unë, mësurë, mêasë‑ruë, ra‑mënë‑êrë à la mêsë‑unë…

{TMX תמח׳ طمخ : ⊠
{TMX טמח׳ تمخ : ⊠
{ΘMX ת׳מח׳ ثمخ : ⊠
{TMÊ תמח طمح : ⊠ ; ܬܿܡܚܝ :
{TMÊ טמח تمح : ⊠
{ΘMÊ ת׳מח ثمح : ⊠

ALË XULIFË
ƩULΘË
UTLSË‑ŨNË
ĦUKUMŨNË
UMË‑TÊPRŨNI‑TŨNË‑ARJË
C’EST
LE
TRAMAMA
DES
ATƩAPRRÃĦAMAƔANNAHAGAΘË


←⊖⊕⊕ XTM חוטמית خطم [xtm] : guimauve, marsh-mallow,
←⊖⊕⊕ XTM חרטום خطم [xtm] : muzzle, museler ; חרטום חטם nose, snout, nozzle


→⊕⊖⊕ ÊΘM – חת׳ם – حطم [êθm/ħθm] : smash, crash, break, casser, écraser, démolir, éclater, collision
→⊕⊖⊕ ÊTM – חטם – حتم حثم [êtm/ħtm] : nose. Arbjë : demander; réclamer; avoir besoin de;… {require}, nécessiter; exiger; rendre nécessaire, {necessitate}, forcer; obliger; imposer; contraindre {compel}
⁠→⊕⊖⊕ ÊSM – חסם [êsm/ħsm] : Ħêvrêwë : block, obstruction; limit, bound (math.)

⁠→⊕⊖⊖ Ã‑SMAMA أسامة [usama] = سماء [samaa] : Qiêl ; סם / ܣܰܡܐ / سم [sam] : Poison, wénim وهن
⁠→⊕⊖⊖ UΘM عتمان [uθaman] : θénèbre, ob‑scurité
←⊖⊖⊖ SΘM ܣܰܛܶܡ [saθɛm] : lier, en‑traver
←⊖⊖⊖ ΘMA ܛܰܡܰܐ [θama] : əm‑pur
←⊖⊖⊖ ΘML ܛܰܡܠܐ [θamla] : əm‑pur, souillé
⁠→⊕⊖⊖ QΘM ܩܛܰܡ [qθam] : céndrë, couper
⁠→⊕⊖⊖ QRΘM ܩܰܪܛܶܡ [qarθɛm] : couper
⁠→⊕⊖⊕ ÊΘM حُطَمَةِ [ħuθam‧⁠a] (H.C : 104‑4), ΗΤΕΜΩ حطم [ɛθem‧⁠ɔ ħɛθm⁠] : un des septs en‑fer ou celui qui y pênêtre est “brisé en morceau” ;
←⊖⊖⊖ ΤΕΜ‧⁠Ω [θem‧⁠ɔ] et ΑΝΑ‑ΤΟΜ‧⁠ΙΑ [ana‑θom‧⁠os] : I.1. dé‑pecer, morceler, dé‑couper, mutiler, in‑ciser, II.1. ravager, (shiva) dé‑vashta, IV.3. couper en perçanθ ou en piquanθ ;
←⊖⊖⊖ Α‑ΤΟΜΟΣ א‑טום [ə‑θom‧⁠os] : ən‑di‑visi‑bile & ən‑in‑cisa‑bile…

←⊖⊖⊖ ΘM = SM + FM
←⊖⊖⊖ XΘM כ׳ת׳ם ܟܬܡ خثم [xθm] : Arbi ختم خثم : fermenter ; Syriac : x, xanzirë, duxan, xlo, xênêzë ; θachë‑êrë, souillë‑êrë, to be dirty‑be‑ing, sal‑be‑ing, soil‑ing)
Hebrew : tache, salissure; trace; frottis stain, spot, blot, fleck, mark, mole, patch, smear, smirch, smudge, splash, splotch, blob, blur; fault, defect, stigma, taint, tarnish, discredit, attaint

←⊖⊕⊕ ΘMX ת׳מח׳ ܬܼܡܚܼ ثمخ


↔⊠⊠⊠ MX ? MAXA : fight, MACHTO CTANULO مخ : brain, qêrêbrë‑umë, ênë‑kêpalônë
↔⊠⊠⊠ XM ?

↔⊠⊠⊠ TX ?
↔⊠⊠⊠ XT ?


→⊕⊕⊕ RX RAXAAË RUXAË / ΡΧΑΑƏ / رخاء {rakha, rukha}
{prosë‑ʃpêriiθy , opulênsë, ħêalθë
→⊖ FX ΘX SX : ←⊖X ܚܼ [x]
←⊖ XS XΘ XF : →⊕Ħ ܚܿ [ħ]

←⊖⊖⊖ XAΘÃË – ХАѲАЪ – ח׳ט׳א ܚܼܛܿܐ خطأ (péʃé, sin, wrongë)
→⊕⊕⊕ SX SAXAË SUXAË / ΣΧΑΑƏ / سخاء {sakha, sukha}
{ʒênêno‑si‑θy, lipêrra‑li‑ty, muni‑fiq‑ênsë, âtʰnroɸilfy, bounθy

→⊕⊕⊕ ÄƩÊRË عشر עֹשֶׁר
→⊕⊕⊕ RÊMSIË רחמשׂי רחמסי رحمسي ررححمسي)
{→⊕⊕⊕ ĦÊUTMË חתם ܚܿܬܿܡ ܚܿܛܿܡ حتم
{→⊕⊕⊕ ĦÊUWOTMANUNAΘË
{→⊕⊕⊕ ĦÊLUQMOFÉË

(→⊕⊕⊕ ĦÊMSË חמס ܚܡܣ حمس
(↔⊜⊜⊜ ≢
(→⊕⊕⊖ XAMASAË חמס حمس ≢ ח׳מס ח׳מש ܚܼܡܫ خمس خلف خنزير خنق خنوع
{↔⊠⊠⊠ XUTMË (M.) XOTMË (O.) XATMË (F.) : ختم
{↔⊠⊠⊠ TUXMË (M.) TOXMË (O.) TAXMË (F.) : تخم

{↔⊠⊠⊠ XT ΧΘ (Dra.) ΧΤ (Att.) ???
{↔⊠⊠⊠ TX ΧΤ (Dra.) ΧΘ (Att.) ???
{↔⊠⊠⊠ TXAA : KȲRRUS كۈررؤس [R‑3303 DÊWAKAPLUSË ËVA‑AVÊK‑ÊV‑POSITIFË}

{↔⊠⊠⊠ XTA
{↔⊠⊠⊠ XΘA : خطأ : érréurë érrë‑êvrë

{↔⊠⊠⊠ XSA
{↔⊠⊠⊠ XƩA : ? doute, grêqwë arabë

{↔⊠⊠⊠ XFA :
{→⊕⊕⊕ XPA : ??? doute, qrêgwë aarbë ũn Xuprë Xaprë ça !

(→⊕⊕⊕ XAMASAXAË : pêaqmêssëx FRUSSUK KRUFSUSË TÉ‑MÉ‑ŨN
{→⊕⊕⊕ XAMASË خمس : CINQ ANTIMAXA MAXANA MÊXANÊ MAXINË
{→⊕⊖⊖ XAMAƩË خمسش :
{←⊖⊕⊖ XAƩANË خشن : rude, aspérité, apreté
{←⊖⊖⊖ XAƩOË [R‑1541 : déférant, humble, soumis
{←⊖⊖⊖ XAƩAJA [R‑1544] : craindre, peur, ap‑pré‑hénsi‑õnë
{→⊕⊕⊕ JAƩAXA [R‑1545]

{→⊕⊕⊕ ƩX
{←⊖⊖⊖ XƩ

{←⊖⊖⊖ X
{→⊕⊕⊕ Ϧ

{→⊕⊕⊕ ĦẼNË‑ÕNË / Ѧ Ѫ / ΑΩ JÊƩAWOÉHË VÊQOƩRIƩIISË‑TÊOSË
{←⊖⊖⊖ ÂNTI‑H / АНТІ‑И Ѱ Ҩ PSYSPY
{→⊕⊕⊕ Ħ

{←⊖⊖⊖ ÂNTI‑
{←⊖⊖⊖ HÉHÉLOË

(→⊕⊕⊕ ĦÊLUFË حلف : →⊕ êluqmjônnë ⇔ ←⊖majuxqalônnë
(→⊕⊕⊕ ĦÊNŨNOFĨJÃFË حنؤنعفئأفس
(↔⊜⊜⊜ ≢
(←⊖⊖⊖ XALFË : majuxalônnë
{→⊕ĦÊLNABÉHUË – حلنابهىُ
{↔⊜⇔
{←⊖HANBALI
{←⊖HIDƷABE
{↔⊜≣
{←⊖DAHƷABE
{←⊖DƷÉHIË {G ALWAYS DƷ IN HÉNGŌŪLISTÃƩTË}
{←⊖DƷÉWÊLË – دژهوحل
{←⊖DƷÊNÊTË
{←⊖XHÊNÊTË
{←⊖XHÉNÉTIË
{←⊖XXX 30 TRÃTË TARTË TRIÐÊTË TRÊNTAË TRÊPTAË TRAPÊZË
{←⊖VIɕHERÂTË
{←⊖RÂPË
{←⊖VICEHEROTIQUE VAIƩË PROSΘIΘWĦÊRÉMË לחטוף סטה מסולף
{←⊖DƷOKÉRË (dorgixôrë dryqkœr êtanë חתן atênaë אתנה éθinië הֵת׳אִנאִ prô inë‑finitaë pêrë Ħêônsë Zênônë Ħênunifië)
{←⊖SWIDÉË (SEED THË VILDË BÊÃƩTË)
{←⊖WÉRRÄTË


{→⊕⊕⊕ ZÊWULÉÉDË
{→⊕⊕⊕ ƷÉHÉHUDJÉAIIË (K.)
{→⊕⊕⊕ ƷÉÉUDJÉAĪË (S.)
{→⊕⊕⊕ ƷÉÉUDJEAI (UKRFUS.)

→⊕⊕⊕ DRR [R‑1721] : êplrë
←⊖⊖⊖ NNR [R‑5588] : nnūr, nnār(qo), nnīr
→⊕⊕⊕ RNN
←⊖⊖⊖ RRN [R‑2251] : ʃ’êm‑parêr

←⊖⊖⊖ NDD : denigrer.
→⊕⊕⊕ NND :

DNN
DDN

←⊖⊖⊖ DN
→⊕⊕⊕ ND

⁠←⊖⊖⊖ MJ MAJAË मय
→⊕⊕⊕ JM JAMAË यम JAMANË م‑ؤمن ايمان يمنى {MË‑ÃUMNË ÃŨNË ÃMŨNË} JANGË

→⊕⊕⊕ LV →⊕⊖⊕ LÊVJË →⊕⊕⊕ ÊLVJË חלוי / حلۋي
→⊕⊕⊕ VR →⊕⊕⊕ ÊVRJË VÊRSË VARJAË
→⊕⊕⊕ LF →⊕⊕⊕ ĦÊALFJË ĦÊLFË حلرف (ALLJÂNGË)
→⊕⊕⊕ RF →⊕⊕⊕ RÊFJË

←⊖⊖⊖ FR
←⊖⊖⊖ FL
←⊖⊖⊖ RV
←⊖⊖⊖ VL

Advertisements

Ad‑d a Rë‑ply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.